DER SCHLEIER UM DAS BILDNIS VON LUCA PACIOLI “ IACO. BAR. VIGENNIS P.1495 ” SCHRIFTROLLE SIGNATUR UND FLIEGE Das Gemälde „Bildnis von Luca Pacioli“ wird jetzt
in der Pinakothek des Museums Capodimonte in Neapel aufbewahrt. Dem
Mangel an Unterlagen, Zeugnissen und historischen Nachweisen ist es
wahrscheinlich zuzuschreiben, wenn bis heute der schleierhafte Ursprung
ungelöst erscheint. Der abgebildete Mönch und Mathematiker war der
Verfasser von "Summa de Arithmetica“ und "De Divina Proportione“.
VERGRÖßERE UND BETRACHTE GEOMETRIE UND PROPORTIONEN
GEGENÜBERSTELLUNG DER SCHRIFTFORMEN
PROPORTIONEN UND PROPORTIONALITÄT
GEGENÜBERSTELLUNG DER BILDNISSE
® Planung, Texte, graphische Gestaltung sind
ausschließlich für die Untersuchung und das Studium, für die
Verbreitung und Förderung verfasst. Die Nachstellung ist nicht
gestattet.
KRITISCHE GEGENÜBERSTELLUNG BESCHEINIGUNG VON LUCA PACIOLI ÜBER ZUSAMMENARBEIT UND PROSPEKTIVE ZEICHNUNGEN DER LEONARDO-POLEDER IM ANHANG ZUM TEXT “DE DIVINA PROPORTIONE" In ihrem "Epistel" einleitend dem "De Viribus Quantitatis" der Mönch macht mathematischer Luca Pacioli deutliche Anerkennung Leonardo von Ihnen Gewinn für die Zusammenarbeit und heimischen Begriff und wertvolle Durchführung in " prospectivo Skizze ", der in Perspektivewirkung und auch dreidimensionaler stereometrico, des poliedris von " De GottesProportione " (cfr. ist: Juristische Ausgabe-Person "von De Viribus Quantitatis" Aufgepickt Vinciana, Mailand MCMXCVII, Text mit Garlaschi von Maria Peirani durch das Coden gezogene(gezeichnete) Abschrift. 250 der Universitätsbibliothek in Bologna und mit Einleitung und Richtung des Augusto Marinoni)“Et non manco ancora in la sublime altra nostra opera detta “Della Divina Proportione” nelli anni similmente salutiferi 1496 a lo excellentissimo et potentissimo duca di Milano, Ludovico Maria Sforza S.F. dicata et con dignissima gratitudine praesentata, ne fo discorso con le supraeme et legiadrissime figure de tutti li platonici et mathematici corpi regulare et dependenti, che in prospectivo disegno non è possibile al mondo farle meglio, quando bene Apelle, Mirone, Policreto e gli altri fra noi tornassero, facte et formate per quella ineffabile senistra mano a tutte le discipline acomodatissima del prencipe oggi fra mortali pro prima fiorentino, Lionardo nostro da Venci, in quel foelici tempo che insiemi a medesimi stypendii nella mirabilissima cità di Milano ci trovammo” Nick Mackinnon, The Mathematical Gazette, n. 77, 1993, pag. 143
“Der sich hervorhebende Punkt des Bildes ist der Rhombokuboeder. Und hier erkennen wir eindeutig die erhabe linke Hand von Leonardo da Vinci, der die prächtigen Zeichnungen für „De divina proportione“ schuf, die außerdem in den Originalen von einer Kordel hängen. Pacioli verließ Venedig, im Jahre 1496, um nach Mailand umzusiedeln, wo er zwei Jahre lang mit Leonardo verbrachte, in welchen die Abbildungen für „De divina proportione“ erzeugt wurden. Weiterhin sagt Pacioli in der De divina portione aus, dass eine Sammlung von Polyedern aus Kristall sich in Mailand befände. Der Rhombokuboeder könnte nicht sorgfältiger gemalt werden. Ferner hat der Künstler die Ausführung kompliziert, durch die halbe Füllung mit Wasser und die sich ergebenden Reflexe und Refraktionen darstellend. Demgegenüber ist ein Dodekaeder (einfacher darzustellen) höchstens eine gute Handarbeit.” Geofroy Tory, “Champ Fleury”, 1529, Le Segond Livre, Feuil XIII (Abhandlung aus “Kunst und Wissenschaft des echten und richtigen Verhältnisses der attischen Buchstaben, auch antike genannt, und gewöhnlich römische Buchstaben, proportioniert nach dem menschlichen Körper und Gesicht”) « Frere Lucas Paciol du Bourg sanct sepulchre, de lorde des freres mineurs et Theologien, qui a faict en vulgar Italien vng livre intitule, Divina proportione, & qui a volu figurer le dictes lettres Attiques, nen a point aussi parle, ne baille raison: & ie ne men esbahis point, car iay entendu par aulcuns Italiens quil a desrobe ses dicte lettres, & prinses de feu Messire Leonarde Vince, qui est trespasse a Amboise, & estoit tres excellent Philosophe & admirable painctre, & quasi vng aultre Archimedes. Ce dicte frere Lucas a faict imprimer ses lettres Attiques comme sienne. » “Bruder Luca Pacioli aus Borgo San Sepolcro, vom Orden der Minoriten und Theologe, der in gewöhnlichem Italienisch ein Buch geschrieben hat mit dem Titel Divina proportione, und der diese attischen Buchstaben darstellen wollte, hat sie nicht beschrieben und keine Erklärungen abgegeben; und ich bin davon in keiner Weise überrascht, denn ich habe von einigen Italienern vernommen, dass er seine besagten Buchstaben dem verstorbenen Herrn Leonardo da Vinci entwendet hat, der in Amboise gestorben ist, der ein sehr hervorragender Philosoph und bewunderungswürdiger Maler war und fast ein anderer Archimedes. Genannter Bruder Luca hat seine Buchstaben als eigene drucken lassen.”
KONFERENZ IN NEAPEL AM 2. APRIL 2016 Siehe die Präsentation (auf italienisch) Siehe das video (auf italienisch) des Events, das am 15.4.2016 im Fernsehsender TV2000 erschienen ist DEN 500. JAHRESTAG KONFERENZ IN NEAPEL AM 3. DEZEMBER 2019 Siehe
die Präsentation (auf
italienisch) LEONARDOS DUNKELKAMMER Siehe den Artikel (auf italienisch), der am 25. Mai 2016 in der Zeitung Roma veröffentlicht wurde
"IACO.BAR.VIGENNIS
P. 1495" VERTRAG Es enthält eine ausführlichere Diskussion über "Porträt", über
die Zusammenarbeit zwischen Leonardo und Pacioli, über verwandte Schriften und
Reflexionen über Ästhetik und Philosophie. Siehe den Vertrag (auf italienisch)
ÄSTHETISCHE, HISTORISCHE, KRITISCHE, TECHNISCHE UNTERSUCHUNGEN UND BüROKRATIE 1) Auszug aus der Korrespondenz mit Professor Pietro C. Marani, Mitglied der Ministerkommission für die Feierlichkeiten des fünfhundertsten Jubiläums von Leonardo (hier klicken - Dokumente auf Italienisch) II) Kulturerbe und dazugehörige Bemerkungen (hier klicken - Dokumente auf Italienisch) III) Stellungnahme der Direktion der Abteilung Zeichnungen und Drucke der Galerien der Akademie von Venedig zum Verhältnis von Leonardos Entwurf (Inventar 264) und dem Porträt von Luca Pacioli (hier klicken - Dokumente auf Italienisch)
KOMMENTAR UND BEITRÄGE ZUM THEMA Wenn Sie eine E-Mail an den Autor senden möchten, verwenden Sie das Formular auf der Seite in Italienisch |
Weise auf diese Seite hin, zur Verbreitung des Themas |
um weitere Forschungen anzuregen |
und das Bildnis aufzuwerten. |